my website: marionstextileart.jimdosite.com

Mein Bild
25 Jahre in Nordamerika haben meine Quiltwege geprägt. Seit 2001 widme ich meine Zeit hauptsächlich der textilen Gestaltung und versuche, Andere mitzubegeistern.

Montag, 30. Dezember 2013

WÄHREND DER FEIERTAGE - DURING HOLIDAYS

Meine Familie und ich lieben es, Gesellschaftsspiele zu spielen, besonders an den Feiertagen, wenn sich alle abends  um den großen Eßzimmertisch versammelt haben. Ein gemütlicher Abend vor dem Fernseher ist dann eine Abwechslung, für die ich immer eine Handarbeit bereit liegen habe. - My family and I  love to play games specially during holidays when everyone is gathering around the big dining table for lots of laughter and fun. But an interesting movie on TV is a nice change for which I  have prepared some hand work that I can do while watching.


An diesem T-Shirt arbeite ich gerade, es ist fast fertig, nur der linke Ärmel fehlt noch.  - This is the Tee I am working on. It is almost finished but the left sleeve.

Sonntag, 29. Dezember 2013

FROHES NEUES JAHR - HAPPY NEW YEAR


 Einen guten Sprung ins neue Jahr wünsche ich allen meinen treuen Lesern. Danke für die Briefe, Blog Besuche und Kommentare. Ich freue mich auf ein produktives 2014  mit viel neuen Ideen.- Happy new year to all my faithful readers. Thank you for visiting my blog, your letters and comments. I am looking forward to a productive 2014 with lots of new ideas.


Falls man sich über diese Fotos wundert, die ich im Herbst aufgenommen habe: Sie zeigen die moderne neue Sprungschanze in GAPA, auf der alljährlich das Neujahrspringen stattfindet. - In case you are wondering about the photos I took last fall this is our new modern ski jump a famous location for a yearly international competition on January 1st.  
 

Hier ein Bild aus dem Internet der gesamten Konstruktion. - This photo from the internet shows the whole construction

Donnerstag, 12. Dezember 2013

KREATIVE IDEEN aus STOFF - CREATIVE IDEAS from FABRIC

Am Dienstag waren wir den ganzen Tag in München und haben es uns gut gehen lassen. Die festliche Atmosphäre der Stadt aufgenommen, Einkäufe getätigt und Cafe- und Restaurantsbesuch genossen. Beim Stadtbummel fiel mir das Schaufenster von C & A ins Auge, weil die gesamte Deko aus Stoff genäht war. - Tuesday we had a great time spending the whole day in Munich . Taking in the festive atmosphere throughout the town we did some shopping, enjoyed coffees and cakes in the afternoon and a great meal in the evening. Walking through the city something special got my attention: the window display from a big German departmentstore ( C & A ) was all done in fabric and looked almost hand stitched.

Alles hatte man aus Stoff genäht und mit großen schwarzen Reihstichen verziert: eine ganze Hausfront mit Fenstern, Weihnachtsbaum, Geschenkpakete mit Schleifen, und .....- Everything was made from fabric and embellished with black large stitches: front of house with windows, Christmas tree, gift boxes wrapped with ribbons, and......
 und Gepäckstücke - and pieces of luggage.

Und sollten Sie noch eine Geschenkidee brauchen, hier ist sie , kreiert von Norma Kamali.
And if you still need a gift for a female here it is, made by Norma  Kamali.

Mittwoch, 4. Dezember 2013

HOLIDAY SHIRT Nr. 30

So, mein Shirt in Grautönen ist nun fertig. Kombiniert mit einer schwarzen Lederhose, kann für mich die Zeit der Feste beginnen.   My shirt in shades of grey is now ready to wear which I am planning to do together with black leather pants. The season of holidays may begin!

 Der Schnitt ist von einem alten DKNY Shirt kopiert und meinem heutigen Leibe angepasst d.h. etwas weiter und länger (immer noch Gr. 38 -40, ha,) - The pattern is a DKNY copy of an old Tee adjusted to my size I'm wearing today which means wider and longer but still size 6, ha.
Das Stencil Muster ist ein wenig kompliziert und stammt aus dem Buch " Pattern Sourcebook: Japanese Style". Amazon.com -  The stencil pattern is rather intricate and from " Pattern Sourcebook: Japanese Style" Amazon.com




Glasstifte habe ich unwillkürlich vorne, hinten und am Ärmel, eingesetzt.- I randamly added bugle beads to front  /back  and  sleeves.

SEE YOU ALL SOON !

Sonntag, 1. Dezember 2013

VERÄNDERUNGEN - CHANGES

 
So sieht es heute morgen bei uns aus - alles weiß, und beleuchtet von der Sonne. Die Landschaft hat sich winterlich verändert , da kommen leicht schon weihnachtliche Gefühle auf. -This morning  outside it is looking like this: everything is white glistening in bright sunshine. The scenery has changed from fall to winter and already sets you  in the mood for Christmas.

In meinem Studio hat auch eine Veränderung stattgefunden. Mein T-Shirt Projekt nimmt immer mehr Zeit und Raum ein, was bedeutet, Wasser, Pinsel und Farben werden auch immer mehr benutzt. Dazu habe ich bisher jedes Mal einen Teil meines Schneidetisches zur Verfügung gestellt , der dann entsprechend vorbereitet werden mußte. -  Changes took place not only  outside of my house but inside as well.  My t-shirt project has been taking up more and more time and space working a lot with water, paints and brushes. In the past for this I have been using part of my cutting table which then always needed preparation.  
Nach meiner Färbewoche entschied ich mich, eine permanente Naßzone in der Waschküche einzurichten. - After I had finished the dyeing in my basement I decided to install a permanent wet space.  
      Der Tisch bekam seine Höhe durch Konservendosen, - I used food cans to increase the height of the table.
und im Alu- holz- Regal von Obi wurden alle wichtigen Utensilien untergebracht - bought a shelf at Home Depot to store all art supplies 
sehr bequem : der griffbereite Wasseranschluß mit großem Becken, Waschmaschine und Möglichkeiten zum Trocknen. - very convenient the close by water connection , washer and drying rack.
 und hier ist schon meine neue Schablone , angewand am Rückenteil - Here you see my new stencil used on the back part of black shirt .

Bis bald.  - See you soon

Dienstag, 26. November 2013

GESCHENKE - PRESENTS

Am Wochenende habe ich 2 selbstgemachte hübsche Geschenke bekommen, über die ich mich sehr gefreut habe, und  die ich  meinen Lesern nicht vorenthalten möchte. - On the weekend I was gifted with some pretty accessories to decorate my home for the holidays. They were all home made and I like to share them with my readers. 


Hier das grüne Küchenhanddtuch, was einem sofort ins Auge  fällt, wenn man die Küche betritt.( zum Benutzen zu Schade)  - Here the green kitchen towel (almost too pretty to use), the first thing you noticed entering the kitchen.






Auf Baumwollhandtüchern mit Stofffarben und Schablonen hat Traudi weihnachtliche Motive gedruckt. (siehe Alpinen Quilter)- Traudi used fabric dyes and stencils on cotton kitchen towels.





Diese herbstliche Vase ist aus Walkstoff und von Edeltraud genäht , auch käuflich zu erwerben in verschiedenen Größen( klick hier)- This seasonal vase made of felt by Edeltraud can be purchased in various sizes at the local Christmas market( klick)

Montag, 18. November 2013

SHIBORI WOCHE - WEEK of SHIBORI

Die  letzte Woche habe ich in meiner Färbeküche verbracht. Endlich wollte ich mal meine neuen Erkenntisse vom letzten Sommer aus Jan M. Newburys Shibori Workshop, vertiefen. 5 ganze Tage bin ich in die Welt der Farben getaucht und auch dieses Mal war es wieder ein "WOW" Erlebnis. - I spent the entire last week in my dyeing kitchen. Finally I was able to practise all new methods I have learned last summer in Jan M. Newbury's shibori workshop. When I am diving into the world of pigments and dyes as I did these past 5 days I can forget the world around me, with the excitment about the outcome you never can predict ....WOW.


Ich fange gleich mit meinem Lieblingsstück an . Die Farben sind dunkelbraun- lila- , auf dem Foto nicht so richtig erkennbar.- I start with my favorite piece in braun - dark purple which unfortunately the photo doesn't show very well.


In Jans Workshop sollten wir kein Pima Cotton benutzen, sondern einfache Baumwolle. Pima Cotton PFD ist fest gewebt, hat einen leichten Glanz während die einfache PFD Baumwolle ein lockeres Gewebe ist, fast wie ein Bettuch. Während des Workshops blieb jedes Stück max. 75 Minuten im Färbebad, was bei lockerem Gewebe schneller zum Erfolg führt , denke ich.


Jan in her workshop had suggested not to use PFD pima cotton but regular PFD cotton by Dharma.While pima is lightly shiny and tightly woven ,  Dharma's PFD cotton has a low  thread count and reminds me of a cheap bed sheet . The latter probably is more suitable for a dye bath of 75 minutes as we have done in class.





Zu Hause  hatte ich die Möglichkeit, die Farbe länger einwirken zu lassen, was bei Pima klare krispe Linien hervorbringt.- At home I let it sit overnight which resulted in nice crisp lines.  































































Zum Schluß habe ich natürlich auch ein T-Shirt ausprobiert. Mal sehen, was sich daraus machen läßt.
- Last but not least I had to try a T-shirt. Let's see how I can use it with revers applique.

Donnerstag, 14. November 2013

MY NEW T-SHIRT STYLE?

Hallo , wie gefalle ich Ihnen mit meiner neuesten T-Shirt Kreation? Ein bißchen auf der wilden Seite, was eigentlich zu Bayern passt, finden Sie nicht? ? - Hello, how do you like me showing off my newest Tee creation? It's just a little on the wild side which is suiting the area , don't you think  ?


 Und hier ist noch eins, und wie Sie schon längst erraten haben, stammen diese Bilder von einer Modenschau in New York. Leider habe ich den Namen des Designers vergessen, könnte vielleicht ein Japaner gewesen sein? - Here is another one and as you probably already guessed these  photos are from a fashion show in NYC . Unfortunately I forget the designer's name but it could be a Japanese ?


Und dies ist nun wirklich meine Kreation in Grautönen , die langsam Fortschritte macht. Durch die eingearbeiteten Perlen braucht es ein bißchen mehr Zeit, aber bald ist es fertig. -  And this photo really shows  my " shades of grey" creation which is almost finished. The additional beading takes a little more time but please stay tuned. 

Freitag, 8. November 2013

QUILT IN PROGRESS


 So sieht es im Augenblick an meiner Designerwand aus.  Erkennen Sie den Hochzeitsquilt, den ich schon mehrere Male gepostet habe?  Hier sieht man eine von 3 Paneelen, die ich zuerst quilte und dann aneinander nähe. - My design wall looks like this at the present time. Do you recognize the wedding quilt I have already  posted a few times before that? This is the first pannel out of 3 which all will be quilted first before sewing them together.


Lange Bahnen zu quilten ist nicht gerade auf- oder anregend. Doch mit einem Hörbuch vergeht die Zeit wie im Fluge. Hier handelt es sich um: "The Memory of Water" by Karen White.-  Long parts to quilt isn't really exciting but more so if  I can listen to audio books which is right now  " The Memory of Water " by Karen White . 


Ich hab ja lange genug darüber nachgedacht, wie ich den drunkards path quilten soll, und an Anregungen seitens meiner Leser  hat es auch nicht gefehlt. Einem professionellen Dienst wollte ich ihn auch nicht geben , und so gefällt mir das Muster, was ich selbst bewältigen kann , sehr gut.  - I spent a long time deciding how to quilt the drunkard's path without a professional service and even had enough inputs from my readers. I am happy now with the final pattern which I can master beautifully under my new machine.

Thanks for now   ------ Marion

Sonntag, 3. November 2013

WENN MAN NACH CHICAGO FLIEGT..... - IF YOU FLY TO CHICAGO.....

Airport in Chicago! Dort  erlebt jeder Fluggast beim Wechsel des Terminals  eine einzigartige Lichtershow, so wie ich wieder Mal im Juli . Als meine amerikanische Quiltfreundin mir die folgenden Fotos mailte (sie hatte sie im Internet gefunden)dachte ich , daß meine Leser sie ebenso genießen würden. Wollen Sie noch mehr davon sehen ,googeln Sie" Chicago airport lightshow - rosaliephoto. com"- Airport in Chicago, where all  airline guests changing terminals can experience a unique  light show like I did  last July. When my American quilt buddy mailed these photos she had found on the internet I  thought to share them with my readers. For more photos please google: Chicago airport lightshow - rosaliephoto.com.




Ich hoffe , die Fotos haben Ihnen gefallen und ich wünsche noch einen  schönen Sonntag bis zum nächsten Mal. -  I hope you enjoyed the photos . Have a great Sunday until next time.

Montag, 28. Oktober 2013

BRAUN und BLAU - BROWN and BLUE

Erinnert Ihr Euch an die Veste, die ich vor einiger Zeit gemacht habe ? Dazu habe ich jetzt  ein farbig passendes T-Shirt fertig -  Do you remember the blue vest I made some monthes ago.? Well, I now finished  the matching shirt very simple, very easy .


Ich habe ein dunkelbraunes  T-Shirt gekauft  Größe XXL, den Schnitt geändert  und kleine Veränderungen mit blauem Stickgarn vorgenommen. - I bought a dark brown shirt , size XXL,  altered the pattern and used embellishments  in dark  blue. 


Und hier ist nochmal die Veste unter der das Shirt getragen werden kann. - Here is the veste again under which I want to wear the TEE. 

Detail vom Ärmel - sleeve detail



Samstag, 26. Oktober 2013

MUSS MAN GESEHEN HABEN - A MUST SEE


Gestern war es zu schön , um den Tag im Studio zu verbringen. Da kam der Besuch amerikanischer Freunde gerade recht , um eine Wanderung in die Patnach Klamm zu machen. Davon zeige ich einige Bilder . - It was a great day yesterday much too nice to stay in the studio. A visit from our American friends was reason enough to do this beautiful hike into the local gorge "Patnachklamm".
Und immer wieder die Herbstfarben ..... - Fall colors everywhere


 Wenn man die Gelegenheit hat,  nach Garmisch- Partenkirchen zu kommen, muss man sich unbedingt die Patnachklamm ansehen. - If you ever have a chance to come to Garmisch-Partenkirchen you must see the gorge.

 Die Klamm ist ein gewaltiges Naturereignis, und sieht immer wieder anders aus, auch wenn man sie schon zig Mal gesehen hat.- This spectacular site will always look different, no matter how often you have seen it.
Vielleicht haben Euch die Fotos gefallen. Bis zum nächsten Mal. - Perhaps you enjoyed the photos . Til next time.